So-net無料ブログ作成

「アナと雪の女王」吹き替え 神田沙也加の評判 [評判]

「アナと雪の女王」吹き替え 神田沙也加の評判





人気の止まらない映画「アナと雪の女王」ですが、
中でも吹き替えをした神田沙也加の歌唱力が評判です。
神田沙也加の吹き替えの評判もあわせてまとめてみました。



ネットでのみんなの評判

「親の七光りじゃない!神田沙也加、声優も歌もうますぎ!」
「神田沙也加の歌唱力ハンパない!」
「歌唱力が高いのも、歌声が美しいのもお母さん譲りですね」
「舞台役者を経験されていますから上手いですね。」





世界の反応

I Love Anna's Japanese Singing Voice she Sounds So Cute!_
(アナの日本語の歌声最高!可愛い!)
i LOVE this version!!!!_
(このバージョン大好き!)
I find Japanese such a cute language ^-^ It sounds so freakin cute>.<
(日本語って可愛い言葉だね^-^ 超かわいく聞こえる>.<
i kinda wanna watch this movie in japanese with english subs now, is that weird?_
(映画を日本語吹き替えの、英語の字幕付き見たいかも、それって変かな?)





監督とプロデューサーの評判

神田沙也加は、1月30日に行われた記者会見で、
来日中の監督とプロデューサーの目の前で生歌を披露しました。




沙也加さんが歌う、挿入歌「生まれてはじめて」を聞いた
ジェニファー・リー監督は、涙するほど感激されていました。

また記者会見の後、ジェニファー・リー監督が舞台袖で沙也加さんに
「沙也加ちゃんしか考えられない。完璧なキャスティングだった」
と歌声を絶賛されていた事が、その後のインタビューで語られました。

それほどまでに、監督の心を動かしたのであれば、
神田さんの活躍の場も世界に広がってしまうかもしれませんね。
今後の世界の反応がきになります。






エレナ役の松たか子さんの評判

松たか子さんは、インタビューで(共演について感想を聞かれて)
「神田さんのキュートなアナにはとても助けられた
そのおかげでエルサに向き合うことができて、とても幸せでしたね。」
と語っていらっしゃいました。。






オフラ役・ピエール瀧さんの評判

ピエール瀧さんはラジオで次のように語っています。
「フレーズによってはほぼ聖子ちゃん」と
沙也加さんのお母さんであり歌手の松田聖子さんに
歌声がそっくりな事に驚いた事を語っていました。
その歌唱力についても「すごい!!」と絶賛していました。






個人的な感想

世界広しと言えど、
沙也加さんの歌声の反応は共通する物がありますね。

アナらしく可愛いくて、でも可愛いだけじゃない
凛とした女性らしい強ささえ感じる歌声は、
日本だけでなく世界の人を感動させた様ですね。


皆さんは、沙也加さん吹き替えどう感じられましたか?




この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。